Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A
de Ich habe kein Rind getötet.
de Ich habe keine Minderung anstelle der Gerechtigkeit getan.
de Ich kenne nicht, was es nicht gibt.
de Ich habe nichts Schlechtes getan.
de Ich habe nicht - (und zwar) für jeden Tag - die Arbeitsleistung über das erhöht, was ich (selbst) hätte leisten können.
de Mein Name gelangte nicht zur Gottesbarke.
de Ich war nicht blasphemisch.
de Ich habe keinen Armen geschädigt.
de Ich habe nichts getan, was die Götter verabscheuen.
de Ich habe keinen Diener bei seinem Vorgesetzten schlecht dastehen lassen.
(11) |
n smꜣ =j wnḏw{.t}!! 390 |
de Ich habe kein Rind getötet. |
|
(12) |
de Ich habe keine Minderung anstelle der Gerechtigkeit getan. |
||
(13) |
de Ich kenne nicht, was es nicht gibt. |
||
(14) |
de Ich habe nichts Schlechtes getan. |
||
(15) |
de Ich habe nicht - (und zwar) für jeden Tag - die Arbeitsleistung über das erhöht, was ich (selbst) hätte leisten können. |
||
(16) |
de Mein Name gelangte nicht zur Gottesbarke. |
||
(17) |
de Ich war nicht blasphemisch. |
||
(18) |
de Ich habe keinen Armen geschädigt. |
||
(19) |
de Ich habe nichts getan, was die Götter verabscheuen. |
||
(20) |
de Ich habe keinen Diener bei seinem Vorgesetzten schlecht dastehen lassen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 125" (Text ID S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).