Token ID IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zustandekommen, gelingen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Keine Aufgabe in meiner Verantwortung gelingt (mir):
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Comments
  • bw ḫpr wpw.t m-ḏr.t=j: eine ähnliche Übersetzung bei Erman, Caminos, Théodoridès, Foster, Assmann, Bresciani, Posener, Lichtheim, Pernigotti, Ragazzoli. Ganz anders bei Schott: "Ich habe keine Nachricht" und Guglielmi: "(Doch) keine Nachricht kommt in meine Hand".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wI3ygOZE9IjqLx9Wd5NCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)