Token ID IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0


de
Portion von Hebenenuz-Kuchen: 4, 4 (mal) Qemehu-qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 Pat-Brote, 4 (mal) Ascher-Brot, Portion Zwiebeln: 4, 1 Vorderschenkel, 1 Keule, 1 Zechen-Teil, 1 Sut-Fleischstück, 4 (mal) Rippenfleisch, 4 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Iuf-Brust-Fleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Spießente, 1 (mal) Se-Gans;

Persistent ID: IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5cHyVjbk01zvB8lbumNRW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)