معرف الرمز المميز IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4


de
Sie (die Majestät) legte ihre Angelegenheit in Gegenwart des Vaters der Ältesten, der die Menschen erschaffen hat, des Königs der Untertanen dar.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Laut Hornung, S. 53, Anm. 22 sowie LGG I 470b-c und IV 338b ist mit diesen Titeln Nun gemeint.

    ḏd=f: Der Anschluss ist unsicher, Hornung, S. 37 dachte an einen Finalatz: "damit er ... darlege". Möglicherweise ist aber auch eine reine Abfolge von Ereignissen angedacht und es liegt ein neuägyptisches präteritales sḏm=f vor. Zu einem solchen sḏm=f, folgend auf einen als Infinitiv + jn + semantisches Subjekt gedeuteten Satz vgl. J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 223, Ex. 594 (= pAbb. 5, 12-13): jy jn A B gmi̯=w C: "A und B kamen; sie fanden C." Der Beginn des vorigen Satzes könnte also vielleicht als ꜥḥꜥ jn (oder jy jn?) anstelle von ꜥḥꜥ.jn gelesen werden.

    nsw rḫ.yt ist nur hier belegt, vgl. LGG IV 338b. Sternberg el-Hotabi, S. 1023 ging dagegen davon aus, dass hier keine Genitivverbindung vorliegt, sondern, parallel zu jri̯ rmṯ.w, eine Partizipialkonstruktion mit dem Verb nsw (Wb II 334, 1-6): "[der] die Rechit als König beherrscht hatte". Dagegen spricht jedoch das Determinativ des sitzenden Gottes hinter nsw (bei Ramses III., bei Sethos I. ist diese Zeichengruppe zerstört), während jri̯ undeterminiert ist.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5okldOrpkEOtelmfmR4tv4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)