Token ID IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw


de
Jeglicher, der in dir ruht, ist wie ein Stier (?).

Comments
  • Die Übersetzung ist nicht sicher. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 1971, 30 macht eine andere Satztrennung, die jedoch einen Satz mit der Präposition mj anfängen lässt: "a rod of cord to all sides of whatever finds itself in you! Like Kasepef carrying cords, like the rope (?) of Pre in the hand of Horus-the-conjurer!" Borghouts versteht Kasepef als Name eines heiligen Tieres (Stier oder Widder), das anderswo Tjasepef genannt wird (s. sein Kommentar Anm. 389 auf S. 159-163).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 03/27/2021, latest revision: 07/29/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5rts6OFHEmIlk7P2a6BsMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)