Token ID IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg



    verb
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    (jmd her-)bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    adverb
    de
    jetzt (zu dieser Stunde)

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de
    [Possessivartikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    [aux.]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    eilen

    Inf.t_Aux.jri̯
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Da spricht Nephthys (und) sie sagt: "Komm, (daß) 〈man〉 Dich sogleich (her)bringe, mein Fürst, der davongeeilt ist!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vyua42aEompSQr94p2efg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)