Token ID IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

B5, 1 wj






    B5, 1
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
...] mich (?; oder: den [...]w-Mann).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/25/2025)

Persistent ID: IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JKxsDSc04vrtM2MOBuFgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)