Token ID IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA


de
"Gibt es (denn) keinen Angehörigen (von Osiris?) unter ihnen, (daß) er mir den Weg weisen kann?"

Comments
  • Daß sich Isis hier an die Anhänger des Seth wendet, erscheint recht befremdlich: Entweder fehlt hier etwas, oder die "Komplizen des Bösen' sind im Satz zuvor fehl am Platze.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LWjCf5WUX2pRedNcorAcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)