Token ID IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk



    verb
    de
    laßt uns gehen!, kommt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem.masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    "In der Kapelle Befindlicher"

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    überfahren (zu Schiff)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Allherr

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
"Auf, wehrt jenen Bösen ab, der Den in seinem Schrein angegriffen hat, (den) der alleine überfährt - Variante: mit einzigen Armen (?) - den Allherrn, der nicht unter den Göttern abgewehrt werden kann!"
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OCc3BnZ0WSv7SmsMXLshk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)