Token ID IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ
verb_3-inf
bringen, holen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unedited)
=3sg.m
preposition
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Staunenswertes, Wunder
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
[Titel d. Königs]; König
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
wenn, während [Konj.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
einsehen, bemerken, erkennen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
particle
dass
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Geheimnis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unedited)
dem
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
505
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
Er brachte ihn wie ein Wunder zum König, als er feststellte ("sah"), daß es ein großes Geheimnis war, ungesehen und ungeschaut.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QnWIj9UEPuvtbdduraCQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.