معرف الرمز المميز IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y


de
Ein Opfer, das der König und Upuaut, der Herr von Tadjeser, geben für den Ka des Hatia und Vorstehers der Priester, Wahka, des Gerechtfertigten, den Neferhotep, die Gerechtfertigte, die Herrin der Versorgtheit, geboren hat, den der Vorsteher des Kanals, Dedusobek, der Gerechtfertigte – sein schöner Name ist Ii-ib, der Gerechtfertigte – gezeugt hat.

معرف دائم: IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6R7ibDPhUppjYelBnGy92Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)