Token ID IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI


de
(Wenn) 〈Du〉 hier heraustrittst, dann ist ihre Lebenskraft enstanden, (denn) du hast dich vordem erneuert in ⸢deinem⸣ [Wesen und du bist (so) als Aton gekommen, das Götterbild des Himmels und hast dich vereinigt mit dem Herrscher der [Igeret.]

Comments
  • Suffix Pron. sg.2.m. ist ergänzt:vgl. Wente: in OIP 102, Textband, 30-31, note l.

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rNQWeuGU4IsLivvLyjWqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)