Token ID IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q


de
Sei standhaft (?), damit du vollkommen wirst!

Comments
  • rd: die Lesung ist unsicher. Das Verb wird nur mit dem schlagenden Arm determiniert, nicht noch zusätzlich mit Bogensehne und Auge, wie in Zl. 2.1 r(w)d: "beaufsichtigen". Quack übersetzt zögernd "bemüh dich".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72bx0fuskOph2KCLEyg89Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)