Token ID IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk







    3
     
     

     
     



    8,8

    8,8
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb
    de
    streiten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr






     
     

     
     


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT
de
Wer sich nicht mit ihm gezankt hat, ist einer, der in seiner (des Königs) Pyramidenanlage ruht.
(Pause-Zeichen)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Comments
  • Wer sich nicht mit ihm gezankt hat, ruht in seiner (des Königs) Pyramidenanlage.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77iw3XJb0Qwv1ZFZI4VIVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)