Token ID IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4
Comments
-
- ḏi̯=j: dies kann ein Prospektiv/Subjunktiv sein oder ein Perfekt (so nur McDowell). Im ersten Fall schließt es inhaltlich noch beim vorhergehenden Imperativ an und kann sogar als Finalsatz verstanden werden. st r-ḏr=w muß sich dann auf die negativen Erfahrungen beziehen. Als Perfekt wird sich st r-ḏr=w auf die Ratschläge beziehen und scheint Menena einen Teil der Schuld auf sich zu nehmen. Dann müßte rḏi̯ aber die Bedeutung von "zulassen" statt "veranlassen" bekommen, was eher bei Negationen verwendet wird. Daher ist ḏi̯=j wohl kein Perfekt.
Persistent ID:
IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7LJPbXpAUCQmVUltP91sL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.