Token ID IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w
verb_3-lit
(davon)laufen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Mangel
(unspecified)
N.f:sg
59
verb_3-lit
aussenden
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
[•]
[Wegen des Mangels an einem, den] er [schicken kann] läuft ein Mann davon!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Jessica Jancziak,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SZ8VWQWk05tCiU6Wppy3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.