Token ID IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    5,2
     
     

     
     


    48

    48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Schädige keine Beamten auf ihren Posten (d.h. stufe sie nicht zurück)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ToSJzwsEvPv2J1McEkqgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)