معرف الرمز المميز IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
I hired the mortuary priest Nakhtui, son of Ni-su-Usir (?), son of Nakhtu (lit.: Nakhtu's son, Nesusir's son, Nakhti), 〈to〉 libate and offer drinks,

تعليقات
  • - Ns-Wsjr: Lesung Schenkel, MHT, 235, mit Fragezeichen. Russo, in: JEA 93, 2007, 197 liest "Irmeh", ohne Fragezeichen (ebenso Peet), Luft hat Jrmḥ mit Fragezeichen. Keiner dieser beiden Namen ist bei Ranke, Personennamen aufgeführt. Lange schlägt keine Lesung vor.
    - sti̯: Gardiner, Egyptian Grammar, Zeichen S22: die drei Wasserlinien sind Determinativ zu sti̯: "ausgießen". Lange möchte hingegen mw als Objekt von sti̯ lesen.
    - 〈r〉 sti̯: Emendierung mit Schenkel, MHT, 235, Anm. (d); ebenfalls in den Übersetzungen von Peet und Russo.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fr7mSHgkXKpFWPfiH5I3Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)