Token ID IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis


de
Nachdem gesagt hat [...] ihre [...] hinter (?) meine Stirn (?), starb er (?).

Comments
  • sḏꜣ: Wb. IV, 378, 18 nimmt dieses Verb als eigenes Lemma auf (mit dem Kreuz Z9 als Determinativ: transitives Verb, ohne Übersetzung), Collier & Quirke transkribieren mit dem hieratischen gefallenen Feind (Z6) als Determinativ und übersetzen mit "sterben", was eine euphemistische Bedeutung des Verbs sḏꜣ: "sich bewegen; gehen lassen" ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/21/2025)