Token ID IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis
adverb
nachdem
(unspecified)
ADV
verb_2-lit
sagen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
x+1, 4
kleine Lücke
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
⸮sꜣ?
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Vorderteil
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb
dahingehen, sterben
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Nachdem gesagt hat [...] ihre [...] hinter (?) meine Stirn (?), starb er (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
sḏꜣ: Wb. IV, 378, 18 nimmt dieses Verb als eigenes Lemma auf (mit dem Kreuz Z9 als Determinativ: transitives Verb, ohne Übersetzung), Collier & Quirke transkribieren mit dem hieratischen gefallenen Feind (Z6) als Determinativ und übersetzen mit "sterben", was eine euphemistische Bedeutung des Verbs sḏꜣ: "sich bewegen; gehen lassen" ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sScENDQkc4j9VphyoqBis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.