Token ID IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zustandekommen, gelingen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Keine Aufgabe in meiner Verantwortung gelingt (mir):
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • bw ḫpr wpw.t m-ḏr.t=j: eine ähnliche Übersetzung bei Erman, Caminos, Théodoridès, Foster, Assmann, Bresciani, Posener, Lichtheim, Pernigotti, Ragazzoli. Ganz anders bei Schott: "Ich habe keine Nachricht" und Guglielmi: "(Doch) keine Nachricht kommt in meine Hand".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7uEmMjrzU3ulQeMpyzctXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)