Token ID IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20


1722a bꜥḥi̯ =k M/V/S 19 = 716 m sm pw bꜥḥi̯.w nṯr.PL jm =f 1722b M/V/S 20 = 717 wšb.w ꜣḫ.PL jm =f

de
Mögest du Überfluß haben an jenem Kraut, an dem die Götter Überfluß haben, von dem die Achs sich ernähren.

Persistent ID: IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Gto731EkMLsWfMGmmAF20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)