Token ID IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0



    verb_3-lit
    de
    folgen, geleiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, bis [temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    böse, schädlich

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Sein Herz sei folgsam(?) zu seiner schlimmen Stunde, der Nacht!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8NyMxlaa0wSuHIeLzXCPC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)