Token ID IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4


de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "eine [klaffende] Wunde [an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht]" angeht:
[das bedeutet ... ... ...] seine Wunde.

Comments
  • Die Gesamtlücke in Zl. 16 beträgt ca. 15-16 Quadrate. Nur Westendorf, Handbuch Medizin, 712 schlägt eine Ergänzung für die erklärende Glosse vor (gefolgt von Brawanski, in: SAK 29, 2001, 13): "Was anbetrifft: Eine [Klaff-]Wunde [an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht. – Das bedeutet: Geöffnet (?) sind die beiden Lippen seiner Wunde, so daß ein Klaff entstanden ist] in seiner Wunde." Westendorf, Handbuch Medizin, 712, Anm. 5 vermutet, daß die Zeichenspur vor wbn.w=f kein =f: "er; ihn; sein", sondern ein m für die Präposition "in" oder eventuell ein w ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 11/28/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QAILAmOUW7uZ6geBN3aM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)