Token ID IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg


de
"Laß uns nach ihm rufen mit einem 〈lauten (großen)〉 Schrei!"

Comments
  • ꜥꜣ wohl zu n=j verlesen; vgl. (ḫrw)-sgꜣp(sgb) ꜥꜣ, 4,15 und 6,16.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RcDF7XlU0kiN67P2qNasg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)