Token ID IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Man wird dir ein Pferd anschirren, das schnell ist wie ein rotohriger Schakal (oder: Panther?), wobei es wie ein Sturmwind ist, wenn es hervorprescht.

Kommentare
  • - ssm.t: ist hier ein männliches Wort, da sich jw=f und pri̯.y=f darauf beziehen (vgl. pꜣ ssm.t in pAnastasi I, 4.6 = KÄT 55.5 und 20.2 = KÄT 129.3).
    -
    sꜣb.w: der Anfangsbuchstabe ist ein teilbeschädigtes s, was die hieroglyphische Umschrift sꜣb und Gardiners Übersetzung "Schakal" ergibt. Fischer-Elfert transkribiert zwar mit dem jꜣb-Zeichen (Gardiner R15) und nicht wie Gardiner mit dem ꜣb/mr-Zeichen (Gardiner U23), aber er hat das Anfangs-s vergessen, was seine Interpretation als "Panther, Leopard" zweifelhaft macht. Der Panther/Leopard steht in pAnastasi I, 19.3 = KÄT 126.1 im Plural als ꜣby$.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 24.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8SEC7EOjUQGpq8zOSoIAXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 24.4.2025)