Token ID IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
unterlassen (zu tun)
SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Fall
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Schädigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
handeln
Inf_Neg.tm
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rest des Satzes zerstört
Er unterließ nicht, für ihn etwas Schädigendes zu unternehmen [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
bw: Von Haikal, S. 220 als jw gelesen. Die Zeichenreste vor der w-Schleife sind aber nicht so eindeutig; sie könnten auch zu einem b gehören. Zu der Formel bw wꜣḥ ... r tm ...: "unterlassen etw. zu tun" vgl. Wb I 256, 4. Zur gesamten Formulierung vgl. DZA 22.078.250.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qNWjppZEW3mBOUyRtKKxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.