Token ID IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo





    mittlerer Rücksprung, rechts

    mittlerer Rücksprung, rechts
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    weiblicher Horus

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    KN/f

    (unspecified)
    ROYLN


    title
    de
    Herrscherin von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    die sich mit dem Gott vereint

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Nitokris I., Geliebte der Mut

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Es lebe der Weibliche Horus Weret, die Herrin von Ober- und Unterägypten, die mit schönen Augen beim Erblicken, Gotteshand, die den Horus durch ihre Stimme zufriedenstellt, die sich mit dem Gott vereint, Nitokris-merit-Mut - sie lebe wie Re; Ibi, der Gerechtfertigte.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/13/2022)

Persistent ID: IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8s6fdOCREcgqbAuH7TWmoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)