Token ID IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM
5.7
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
(•)
5.8
verb_3-lit
innehalten, sich zurückhalten
Inf
V\inf
preposition
vor (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
sprechen
Inf
V\inf
(•)
Eine andere/weitere gute Tat in der Auffassung Gottes:
(einen Augenblick) innezuhalten, bevor man spricht.
(einen Augenblick) innezuhalten, bevor man spricht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
oder: halte (einen Augenblick) inne, bevor du sprichst!
wsfꜣ: wird meistens als Infinitiv aufgefaßt. Ein Imperativ wäre auch möglich (vgl. Vers 5.13: wsfꜣ (r)-ḥꜣ,t mdwi̯; von Laisney, 63-64 erwogen).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96qG2cZpkrEvTToNEUdNMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.