Token ID IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw




    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    830b

    830b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgf.stpr.3sgm
    PREP-adjz:f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Thot, vereinige Pepi, damit er lebe, damit das, was an ihm ist, aufhöre!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97b0Nb6tUONnNAg4HpTRWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)