Token ID IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU






    vs. 18,15
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin der Einmalige, der Sohn der Bastet!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EUixfBsUopgdFrRpJHWLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)