Token ID IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0


de
Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Priesters des Amun Tjanefer, des Gerechtfertigten ist:

Comments
  • ntj m ḥw.t: Kitchen, RI V 405, 9 schreibt n tꜣy ḥw.t. Dies geschah wohl durch Verlesung des m als , wodurch er die unter dem n stehenden Zeichen t und doppelte diagonale Linie als zu einem Demonstrativpronomen gehörig verstand. Zu der korrekten Übernahme des Satzes im ersten Harfnerlied des Tjanefer vgl. KRI V 410, 1.

    n Ws-jr: Varille, Chants de harpiste, S. 155 mit Anm. 6 versteht das n als Präposition des indirekten Objekts, Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 206 dagegen als Genitivadjektiv.

    ḥm-nṯr-n{-n}-Jmn: Das Genitivadjektiv ist doppelt geschrieben, einmal mit der roten Krone und einmal mit der Wasserlinie. Kitchen, RI V 405, 9 hat Jmn vergessen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PuwmhkM0S0ko8mVsinrJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)