Token ID IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8


de
[Das Herbeibringen allen Erlesenen, das gebracht wird aus] ihren [Gütern,] aus ihren Dörfern Unter- und [Oberägyptens seitens der Totenpriester als Totenopfer für sie am] Neujahrsfest, am Thot-Fest, am Neujahrstag, am Wag-Fest (Totenfest), am (Sokar)-Fest, am Brand-Fest ewiglich für die durch den Großen Gott Versorgte und die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.

Persistente ID: IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XLkRPfxUDoqSts8e6bSa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)