Token ID IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ
B3, 3
verb_2-lit
vertreiben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Sünde
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
prepositional_adverb
draußen
(unspecified)
PREP\advz
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zukunft
(unspecified)
N.m:sg
ca. halbe Kolumne
Vertreibe das Böse davon, so daß es in Zukunft draußen entsteht/geschieht! (??; oder: der Außenstehende wird dem Gefolgsmann zu Teil)
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9bQwQR2bkuPuON3SS2u8NQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.