Token ID IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU


de
. . ., [setzte er mich ein als] ⸢Herrscher⸣ ⸢eines Stammes⸣!

Comments
  • ḥqꜣ ist nach den Spuren verschrieben, indem vor q ein ꜣ gesetzt wurde.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/03/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9lWTuW0fkjRojSNXgKlrxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)