Token ID IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc



    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    SC.ḫr.act.ngem.3sg
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dann muß man (es) in Wasser ansetzen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEQpn0MVUR0jT95VwDproc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)