Token ID IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts
*1956c
*1956c
numeral
vier
(unspecified)
NUM
gods_name
Weneg
Noun.pl.stabs
N:pl
numeral
vier
(unspecified)
NUM
substantive_masc
der von Buto
Noun.pl.stabs
N.m:pl
numeral
vier
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
[weibl. Pendant zum Ka]
Noun.pl.stabs
N.f:pl
numeral
vier
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Heliopolitaner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
*1956d
*1956d
verb_2-lit
entfernen
SC.act.prefx.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Mauer
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_caus_3-inf
entfernen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Mauer
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Grenze
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
vorn
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Sitz
(unspecified)
N.f:sg
Die vier wng, die vier von Pe, die vier ḥms.t und die vier Heliopolitaner werden die Mauern beseitigen und die Mauern entfernen an deiner Grenze, o Pepi mit vorderen Plätzen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVRkc1xLka5ipEm6gD4Dts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.