Token ID IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU
verb_3-lit
lösen o.ä.
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
sich öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unedited)
=2sg.m
gods_name
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Bewölkung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
blind machen, blenden
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
lösen, sich verziehen (von Bewölkung)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
Löse - Variante: öffne dich - den Osiris, Bewölkung, die den Himmel erblinden läßt, indem sie (Bewölkung) sich verzieht!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqwFFaS2kIVgSuob1i1seU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.