Token ID IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs


de
(Werk des) Horus ..., Königs von Ober- und Unterägypten [Chu-Nefertem]-Re, [Sohnes des Re] Ta⸢ha⸣[rqa], der ewig lebt, das er gemacht hat als sein Denkmal 〈für〉 seinen Vater Amun-Re, Vorderen der Tempel.

Anch muss erklärt werden ==〉 JW
lebendiger Horus

Comments
  • KN jri̯.n=f m mnw=f ist ein (relativischer) Widmungsvermerk, also eine nicht-satzhafte Formel. Das beschriftete Objekt - hier die Stele - ist als Regens zum Königsnamen, gefolgt von einer Relativform zu verstehen. Vgl. K. Jansen-Winkeln, Vermerke, in: MDAIK 46 (1990), 127-156; ders., Text und Sprache in der Dritten Zwischenzeit (ÄUAT 26), 1994, 82-92; S. Grallert, Bauen - Stiften - Weihen, 34-61.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Vor Ḥr,w ist ein halbes hohes Quadrat am Zeilenanfang zerstört, so dass hier vermutlich ein Anch-Zeichen zu ergänzen ist. Ich entscheide mich, dies nicht als Schriftzeichen zu interpretieren und lasse es dementsprechend in der Transkription weg.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2dk2qkxkrknk2B5c6dGJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/12/2025)