Token ID IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E


de
"Herrin der Tore, groß an deiner (sic) Opferspende, die den "Dortigen" gibt, die ihre süße Opferspende den Göttern an ihrer Seite zuführt, an jenem Tag, da die Neschmet-Barke nach Abydos fährt" ist dein Name.

Comments
  • Lesung r-gs nach Legowski/Müller (Lepsius: rDi̯)

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNC48VbZ0Ntk9bWzHDGK7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)