Token ID IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ
10
verb_2-lit
ausfließen
Imp.sg
V\imp.sg
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_3-inf
beschwören
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
zerschneiden; bestrafen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
=2sg.c
Spei aus, o Gift, sieben Mal! Beschworen [hat dich Horus, als er dich unschädlich machte.]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Textparallelen für Zl. 10-[14?] (= Strophe 3): mindestens 12 Textparallelen auf NR-Papyri und auf Horusstelen (Textsynopse bei Koenig 1982; Roccati 2011, 127-129, § 191-199; Goyon 2012, 157-163, § 18).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrtMLcWbUsvs6gG9a30edQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.