Token ID IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI


1 mj.tt (n) t[ꜣ] šꜥ.t j:hꜣb Zeichenreste Rest zerstört






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Kopie des Briefes, die [---] schickte [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Für die Notizen auf dem Recto, die von einer anderen Hand stammen als das Verso, wurde der Papyrus über die lange Seite gedreht. Die Notiz beginnt etwa 55 mm vom rechten Seitenrand entfernt, Caminos, S. 73 ("Jotting A"). Korostovzev, S. 8 (dem folgte Allam, S. 153) las die Zeichenreste nach j:hꜣb als jt-nṯr: "Gottesvater".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Token ID IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWv2E2AU1Ef6rATTy2fc9kI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)