Token ID IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU


en
At dawn, the settlement surrendered to me, after I had captured the head of the tribe, and after I had conducted the fight for the Two Lands,

Kommentare
  • Zur Deutung dieses Satzes als Bürgerkrieg siehe Barbotin, in: RdE 56, 2005, 193-194.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUHO78kN0KVkQmdgdxlgOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)