Token ID IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc
Comments
-
rʾ〈=k〉: Unmittelbar hinter rʾ bricht das Ostrakon ab. Sowohl Fox als auch Bickel/Mathieu und Kitchen haben in der Lücke ein Suffixpronomen ergänzt. Davon sollten aber noch Reste unter dem rʾ erhalten sein, weshalb es Bogoslovski zu Recht nicht angegeben hat. Parallel zu den beiden vorigen Sätzen ist es aber dennoch wohl zu ergänzen.
wpi̯: Ergänzung von Bogoslovski; dem folgten Fox und Kitchen, wohingegen Bickel/Mathieu eine adverbiale Erweiterung zum vorigen Satz annahmen ("quand ta bouche adore"), die aber in der Form nicht möglich ist. Bogoslovski, Fox und Kitchen übersetzten alle stativisch.
Persistent ID:
IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx0m8UKXBEY1oRuqnSzazfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.