Token ID IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ


de
"Siehe, der Feind (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländern be〈i〉 ihm, nachdem er sie als Krieger [§42] aus allen Fremdländern, die im (Herrschafts)bereich des Landes Chatti sind, mit sich gebracht hatte, [§43] (nämlich aus) dem Land Naha[rina], [§44-47] [§48] (und) dem gesamten Qadi.

Persistent ID: IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx1ZRDzdG0Gau3c6n5E7bqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)