Token ID IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA



    verb_3-lit
    de
    erreichen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Jauchzen, Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg




    G 1,5
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)
de
Sobald er das Haus der Liebsten erreicht hat, bricht sein Herz in Jubel aus. ❡
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxB4DgQXvE0wpC3KcwzuiWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)