Token ID IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM


de
Du hast dir jede Sache zu dir genommen unter seine ḥbꜣ-Barke, damit du sie ...(?) als Sternenheer.

Comments
  • Zu sk (P) bzw. sbꜣ (MNNt) s. Allen, Inflection, § 756, S. 601. Auch die MR-Textzeugen schwanken zwischen sk und sbꜣ, s. CT VIII, 353.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxIA8fdtW0PDk9PMFb0CnuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)