Token ID IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E
1
Anfang zerstört
title
Priester
(unspecified)
TITL
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
erhaben
(unspecified)
N-adjz:m.sg
epith_god
der des Lagers (?)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
wohnend in (attributiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
2
zerstört
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
title
Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
title
Generalissimus von Oberägypten und Unterägypten
(unspecified)
TITL
4
substantive_masc
der Erste
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Men-cheper-Re
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_fem
Spitze
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Truppe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
5
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
adverb
ganz
(unspecified)
ADV
... diesem erhabenen Priester des (Gottes) 'der des Lagers', des großen Gottes, der in ... residiert ... [von] seinem [geliebten] Sohn, dem Hohepriester des Amun-Re, Königs der Götter und Oberbefehlshaber der Armee in Ober-und Unterägypten, dem Ersten Men-cheper-Re, der an der Spitze der großen Armeen von ganz Ägypten ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfX0sqvE9ngObI4rJPl1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.