Token ID IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Wasserflut wird dich nicht mitreißen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)