Token ID IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o
Comments
-
- m ṯsi̯.ṱ: Quack, Ani, 115, Anm. 110 vermerkt schon die Vermischung der pseudoverbalen Konstruktionen mit Stativ und mit m + Infinitiv.
- m-bꜣḥ: hat vor allem lokale Bedeutung: die Menschenmenge ist zusammengerottet, weil eine Prügelei im Gange ist. Viele Bearbeiter gehen davon aus, daß die Menge zusammenrottet ist mit der Absicht, eine Prügelei anzufangen: z.B. Lichtheim: "... / If you find it in an uproar / And about to come to blows."; Vernus: "... / Dont tu as constaté qu'il s'était organisé dans la perspective d'une rixe." Der Grund ist vielleicht das Verb ṯzi̯, das für eine militärische Aufstellung der Truppe verwendet wird.
Persistent ID:
IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW38F9bckQotWoOivktX2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.