Token ID IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg


de
Ein Djed-Amulett mit dem Spruch (darauf) geschrieben mit Myrrhenharz und mit Tinte nachgezogen ("wiederholt") auf einer Binde aus Königsleinen, die am Begräbnistag an die Kehle dieses "Verklärten" gelegt wird.

Persistent ID: IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxYX6bo6S0xZovvuEmU1PYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)